University of Surrey

Test tubes in the lab Research in the ATI Dance Research

Items where Academic/Research unit is "Faculty of Arts and Social Sciences > School of Literature and Languages > Languages and Translation"

Up a level
Export as [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Authors | Item Type | No Grouping
Jump to: A | B | D | R
Number of items: 10.

A

Asimakoulas, D (2013) Migrant Bitter Wit: Translating a Coping Mechanism in Gazmend Kapllani’s Mικρό Ημερολόγιο Συνόρων New Voices in Translation Studies, 10. pp. 1-20.

B

Bantman, Constance (2013) ''Almost the only free city in the world': mapping out the French anarchist presence in London, late 1870s-1914' In: A History of the French in London. Liberty, equality, opportunity. Institute of Historical Research, University of London, London, pp. 193-215. ISBN 978-1-905165-86-5

Bantman, Constance (2013) The French Anarchists in London, 1880-1914. Exile and Transnationalism in the First Globalisation Studies in Labour History, 1 . Liverpool University Press. ISBN 1846318807

Bantman, Constance (2013) Review of Christophe Charle and Julien Vincent, La Société Civile. Savoirs, enjeux et acteurs en France et en Grande-Bretagne, 1780-1914 Revue d'histoire du XIXe siecle (45). pp. 222-223.

Bantman, Constance (2013) Review of Timothy Messer-Kruse, The Haymarket Conspiracy. Transatlantic Anarchist Networks International Review of Social History, 58 (1). pp. 131-134.

Botfield, N and Slater, C (2013) In a virtual world - What advantages do virtual scenarios have for interpreter training? The Linguist, 52 (2). pp. 14-15.

Braun, S (2013) Keep your distance? Remote interpreting in legal proceedings: A critical assessment of a growing practice Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, 15 (2). pp. 200-228.

Braun, S, Slater, C, Gittins, R, Ritsos, PD and Roberts, JC (2013) Interpreting in Virtual Reality: designing and developing a 3D virtual world to prepare interpreters and their clients for professional practice In: New Prospects and Perspectives for Educating Language Mediators. Translation studies/Translationswissenschaft (5). Gunter Narr Verlag, Tubingen, Germany, pp. 93-120. ISBN 3823368192

D

Davitti, E and Pasquandrea, SP (2013) Interpreters/mediators in Intercultural Communication: How to modulate the impact of their verbal and non-verbal practices? Online publication.

R

Ritsos, PD, Gittins, R, Braun, S, Slater, C and Roberts, JC (2013) Training Interpreters using Virtual Worlds Transactions on Computational Science XVIII, LNCS 7. pp. 21-40.

This list was generated on Tue Mar 31 12:40:35 2020 UTC.

Information about this web site

© The University of Surrey, Guildford, Surrey, GU2 7XH, United Kingdom.
+44 (0)1483 300800