University of Surrey

Test tubes in the lab Research in the ATI Dance Research

Items where Author is "Slater, C"

Up a level
Export as [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Item Type | No Grouping
Number of items: 16.


Erkal, D, Belokurov, V, Laporte, C F P, Koposov, S E, Li, T S, Grillmair, C J, Kallivayalil, N, Price-Whelan, A M, Evans, N W, Hawkins, K, Hendel, D, Mateu, C, Navarro, J F, Pino, A del, Slater, C T and Sohn, S T (2019) The total mass of the Large Magellanic Cloud from its perturbation on the Orphan stream Monthly Notices of the Royal Astronomical Society.

Braun, Sabine and Slater, C (2014) Populating a 3D virtual learning environment for interpreting students with bilingual dialogues to support situated learning in an institutional context The Interpreter and Translator Trainer, 8 (3). pp. 469-485.

Ritsos, PD, Gittins, R, Braun, S, Slater, C and Roberts, JC (2013) Training Interpreters using Virtual Worlds Transactions on Computational Science XVIII, LNCS 7. pp. 21-40.

Botfield, N and Slater, C (2013) In a virtual world - What advantages do virtual scenarios have for interpreter training? The Linguist, 52 (2). pp. 14-15.

Slater, C (2011) Location, Location, Translation: Mapping Voice in Translated Storyworlds Storyworlds: A Journal of Narrative Studies, 3. pp. 93-115.

Book Section

Braun, Sabine, Slater, Catherine and Botfield, N (2015) Evaluating the pedagogical affordances of a bespoke 3D virtual learning environment for interpreters and their clients In: Interpreter Education in the Digital Age: Innovation, Access, and Change. Interpreter Education Series . Gallaudet University Press, Washington, pp. 39-67. ISBN 978-1563686382

Braun, S, Slater, C, Gittins, R, Ritsos, PD and Roberts, JC (2013) Interpreting in Virtual Reality: designing and developing a 3D virtual world to prepare interpreters and their clients for professional practice In: New Prospects and Perspectives for Educating Language Mediators. Translation studies/Translationswissenschaft (5). Gunter Narr Verlag, Tubingen, Germany, pp. 93-120. ISBN 3823368192

Ritsos, PD, Gittins, R, Braun, S, Slater, C and Roberts, JC (2013) Training Interpreters using Virtual Worlds In: LNCS Transactions on Computational Science. Springer Berlin Heidelberg, pp. 21-40. ISBN 978-3-642-38802-6

Chmiel, A, Tymczyńska, M, Braun, S and Slater, C (2012) Kształcenie kooperatywne i sytuacyjne metodą projektów: zastosowanie wirtualnego środowiska IVY w szkoleniu tłumaczy ustnych [Cooperative learning and situated project-based learning: Integrating the IVY virtual environment in interpreter training] In: Tłumaczenie Ustne - Teoria, Praktyka, Dydaktyka [Interpreting — theory, practice, didactics]. Wydawnictwo WSL, Częstochowa, pp. 213-240. ISBN 978-83-61425-34-2

Conference or Workshop Item

Slater, C (2016) Part of the course? Open questions on teaching entrepreneurialism and business skills to trainee translators In: Symposium: Best Practices, Challenges and New Horizons in the Teaching of Translation and Translation Technology, 2016-09-23 - 2016-09-23, University of Surrey, Guildford, UK.

Ritsos, PD, Gittins, R, Roberts, JC, Braun, S and Slater, C (2012) Using virtual reality for interpreter-mediated communication and training In: 2012 International Conference on Cyberworlds (CW), 2012-09-25 - 2012-09-27, Darmstadt.

Braun, S and Slater, C Interpreting in Virtual Reality: An approach to training interpreters and their clients in a 3D virtual environment In: IATIS, 2012-07-24 - ?, Belfast.

Slater, C Interpreting in Virtual Reality: Training interpreters and clients in a bespoke 3D environment In: 12th Portsmouth Translation Conference: ‘Those Who Can, Teach’: Translation, Interpreting and Training, 2012-11-10 - ?, Portsmouth, UK.

Slater, C Interpreting in Virtual Reality: an approach to training future interpreters and their clients In: Interpreting the Future, 2012-09-30 - ?, Berlin, Germany.

Slater, C Translating the voice of Ovid’s Dido: A Study of Grant Showerman’s 1914 translation In: Literature in English and Classical Translation 1850-1950, 2007-06-16 - ?, Oxford, UK.


Slater, C (2007) Mediating or meddling? The concept of voice in English translations of Ovid’s Heroides .

This list was generated on Sat Feb 22 23:27:17 2020 UTC.

Information about this web site

© The University of Surrey, Guildford, Surrey, GU2 7XH, United Kingdom.
+44 (0)1483 300800