University of Surrey

Test tubes in the lab Research in the ATI Dance Research

Using a Translation Corpus to Teach English to Native Speakers of Portuguese

Frankenberg-Garcia, A (2000) Using a Translation Corpus to Teach English to Native Speakers of Portuguese Op.Cit. A Journal of Anglo-American Studies, 3. pp. 65-78.

Text (licence)
Available under License : See the attached licence file.

Download (33kB) | Preview


Working with Portuguese learners of English has brought to my attention aconsiderable number of errors of English which have to do with my students´ priorknowledge of Portuguese. Identifying those errors and interpreting them in the light of contrastive linguistics can help indicating ways in which a Portuguese–Englishtranslation corpus can be harnessed to prepare English as a second language teachingmaterials for native speakers of Portuguese. This paper reports on a few typicalexamples of Portuguese-English crosslinguistic influence and explains how they can beused as a key to extracting from a Portuguese-English translation corpus comparablefacts of linguistic performance which are particularly relevant to Portuguese learners of English.

Item Type: Article
Subjects : Translation
Divisions : Faculty of Arts and Social Sciences > School of Literature and Languages > Languages and Translation
Authors :
Frankenberg-Garcia, A
Date : 2000
Additional Information : Item not available from this repository
Depositing User : Symplectic Elements
Date Deposited : 16 Aug 2016 11:34
Last Modified : 31 Oct 2017 18:34

Actions (login required)

View Item View Item


Downloads per month over past year

Information about this web site

© The University of Surrey, Guildford, Surrey, GU2 7XH, United Kingdom.
+44 (0)1483 300800