Brecht in Dark Times. Translations of His Works Under the Greek Junta (1967-1974)
Asimakoulas, D (2005) Brecht in Dark Times. Translations of His Works Under the Greek Junta (1967-1974) Target, 17 (1). pp. 93-110.
Available under License : See the attached licence file.
Download (33kB) | Preview
This paper will place Brecht’s published works within the socio-political context of the Greek junta (1967–1974). After preventive censorship was lifted in 1969, a massive import of Brecht’s works occurred. Brecht was immediately incorporated in the recently established tradition of serious books addressing important social issues, bringing the reader closer to modern thought and kindling the desire for democracy. Two of the most influential publishers of the time published Brecht’s works and actively subscribed to this trend of defiance against the regime in the publishing industry. The publishers’ activity as well as the content and paratextual elements of Brecht’s works they launched constituted instantiations of the discursive motif of dark times introduced by Brecht himself to describe oppression and distortion of truth.
|Divisions :||Faculty of Arts and Social Sciences > School of English and Languages > Languages and Translation|
|Identification Number :||https://doi.org/10.1075/target.17.1.06asi|
|Copyright Disclaimer :||Copyright 2005 John Benjamins Publishing Company. The publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form.|
|Uncontrolled Keywords :||Translation Greece|
|Additional Information :||Full text may be available at a later date.|
|Depositing User :||Symplectic Elements|
|Date Deposited :||05 Aug 2016 15:53|
|Last Modified :||05 Aug 2016 16:06|
Actions (login required)
Downloads per month over past year