University of Surrey

Test tubes in the lab Research in the ATI Dance Research

Specialised Translation: Shedding the ‘non-literary’ Tag

Rogers, M (2015) Specialised Translation: Shedding the ‘non-literary’ Tag Palgrave Studies in Translating and Interpreting . Palgrave Macmillan. ISBN 1137478403

Text (licence)
Available under License : See the attached licence file.

Download (33kB) | Preview


The great majority of translations produced today concern issues that affect people's daily lives. These range from the banal to the safety-critical in myriad subject areas from furniture assembly to criminal proceedings. Yet specialised translation is often negatively defined as 'non-literary', a designation which is deconstructed and challenged in this book. Using the concept of 'borders' and establishing strong historical precedents for much contemporary practice, Rogers bridges the gap between 'specialised' and 'literary' translation by challenging a series of binary oppositions such as term versus word, text versus non-text and original versus translated text.

Item Type: Book
Divisions : Faculty of Arts and Social Sciences > School of English and Languages > Languages and Translation
Authors :
Date : 20 May 2015
Uncontrolled Keywords : Language Arts & Disciplines
Additional Information : Full text may be available at a later date.
Depositing User : Symplectic Elements
Date Deposited : 15 Jul 2015 09:53
Last Modified : 15 Jul 2015 09:53

Actions (login required)

View Item View Item


Downloads per month over past year

Information about this web site

© The University of Surrey, Guildford, Surrey, GU2 7XH, United Kingdom.
+44 (0)1483 300800